《迷失東京》(英語:Lost in Translation)是一部於2003年上映的愛情喜劇劇情片。電影由蘇菲亞·哥普拉執導和編劇。標·梅利飾演過氣美國影星鮑伯·哈里斯,處於中年危機的他去東京推銷三得利威士忌。他在當地遇到另外一名身在異鄉的美國人夏洛特,這名年輕女性(耶魯大學應屆大學畢業生)由施嘉莉·祖安遜飾演。喬瓦尼·瑞比西和安娜·花莉絲也有參與出演。這部電影探討了在日本文化錯置的背景下感到格格不入和與世隔絕的主題。影評人和學者在進一步的分析中主要集中在電影不顧主流敘事常規和它對愛情不同尋常的描繪。
哥普拉在東京度過一段時間並對這座城市產生濃厚興趣後開始創作電影。她在東京柏悅酒店(英語:Park Hyatt Tokyo)停留宣傳自己首部長片《鎖不住的青春》時,關於兩個角色在該酒店經歷一段「浪漫憂鬱」的故事開始萌芽。哥普拉一開始就設想梅利來飾演鮑伯·哈里斯這個角色,並嘗試吸收他長達一年,堅持不懈地給他發手機短訊和手寫信件。梅利最終答應飾演角色,但未簽署合約,哥普拉為此花了電影400萬美元預算的四分之一,卻不知道他是否去東京參與拍攝。當梅利終於出現,哥普拉稱感到無比解脫。
主體拍攝於2002年9月29日開始,共進行了27天。哥普拉在拍攝時以少量工作人員和精簡的器械讓進度保持靈活。由於劇本很短,所以哥普拉經常在拍攝時使用大量即興演出。電影的攝影指導蘭斯·阿考德(英語:Lance Acord)盡可能更多地使用現成光源(英語:available light),並取景了許多日本公司和公眾地方。經過10週的剪接後,哥普拉將美國和加拿大的發行權賣給焦點影業,該公司利用院線上映前產生的正面口碑來宣傳電影。
這部電影於2003年8月29日在特柳賴德電影節(英語:Telluride Film Festival)舉行首映,被視為得以名利雙收。影評人讚賞梅利和祖安遜的演技,以及哥普拉的執導和劇本,但少數人批評電影對日本的描繪。《迷失東京》在第76屆奧斯卡金像獎上贏得最佳原創劇本,並入圍了最佳影片、最佳導演(哥普拉)和最佳男主角(梅利)。它還在金球獎和英國電影學院獎各贏得3座獎項。
No comments:
Post a Comment